Цікавий переклад :) Про чорного дятла пошукаю, подумаю. Якби не дятел, а крук, то я би ще зрозуміла. Бо крук, або старослов"янською Крк, є Чорнобогом, який приходить саме уночі, він там має відношення до душ померлих. Власне, сам бог у наших предків мав назву Крк. А, от, щодо "каварня" - "коварня" приходять на думку слова, що мають відношення до згаданих місць. Наприклад, у каварні є кава, у коварні - підкова. Тут, правда, не зовсім римується кава -підкова, однак наголос, хоча-би, падає добре. Вдалого вивершення перекладів :)
Ага ще пригадала. У мене вдома (я сама з Бойківщини, а мама була філологом) була думка, що у тіло дятла переселяються чоловічі душі. Коли прилітав дятел, ми завжди пригадували дідуся, який помер (може тому ще, що він був лісником). Можливо, то чисто домашнє відчуття, тому на ньому я не наполягаю...
гарну справу робите :)
Date: 2009-08-12 05:50 pm (UTC)А, от, щодо "каварня" - "коварня" приходять на думку слова, що мають відношення до згаданих місць. Наприклад, у каварні є кава, у коварні - підкова. Тут, правда, не зовсім римується кава -підкова, однак наголос, хоча-би, падає добре.
Вдалого вивершення перекладів :)
Ага ще пригадала. У мене вдома (я сама з Бойківщини, а мама була філологом) була думка, що у тіло дятла переселяються чоловічі душі. Коли прилітав дятел, ми завжди пригадували дідуся, який помер (може тому ще, що він був лісником). Можливо, то чисто домашнє відчуття, тому на ньому я не наполягаю...