fish_ua: (Default)
[personal profile] fish_ua
Хіба я не казала років зо два тому, що хтіла б якоїсь хорошої білоруської дитячої літератури для перекладів?
А дорослі нехай зазирнуть до автора [livejournal.com profile] khadanovich, щоб дізнатися дорослий варіант цієї повчальної історії))


Поки темно, поки тихо
Проповзає слимачиха
Повз державний повз кордон -
Тягне слимаку фургон

Раптом митник - гульк! - вилазить
Що везеш? Ану показуй
А вона йому: Ковбою,
Все своє ношу з собою

Подивився на валізки
Краму - купа, йти - неблизько
Й слимачиху - диво з див
Без оглядин пропустив

І назад до баби Ванди
З повним міхом контрабанди
Пропустили просто так

І чого я не слимак?

Date: 2008-01-09 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] fett-messer.livejournal.com
дотепно! молодець, Тетянко!

Date: 2008-01-10 07:29 am (UTC)
From: [identity profile] fish-ua.livejournal.com
то не я молодець, то автор молодець))

Date: 2008-01-09 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] adelka.livejournal.com
таксама дадала сабе спасылачку
вялікі дзякуй!

Date: 2008-01-10 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] nashe-lito.livejournal.com
тіко вчора читав цього віршика в оригіналі, гг:)

Date: 2008-01-10 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] akvaton.livejournal.com
гарно :) тільки, як я розумію, "шмат" - це означає "багато", на відміну від нашого.

Date: 2008-01-10 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] fish-ua.livejournal.com
ой, блін, я це слово вічно плутаю :(

Date: 2008-01-10 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] fish-ua.livejournal.com
поправила. і знаю, а плутаю.
Page generated May. 28th, 2025 05:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios