Date: 2011-04-30 09:17 am (UTC)
щодо книги ще не знаю. може буде скоро, а може й ніколи не буде.
Спочатку завжди мотивація - потім дія. я стала вчити чеську не тому, що хотіла в Чехію і не для того, щоб спілкуватися з чехами через аську. я її вчила предметно під цього автора, така була мрія, а коли мені товариш привіз з Чехії книжку, відступати стало нікуди. Я в дитинстві читала скорочений переклад російською.
Гадаю, я впоралася. особливо пишаюся тим, що самостійно розкусила кілька лінгвістичних жартів, які російський перекладач якось пропустив. наприклад, Аничка каже: Зірки - це миші. А чому миші? бо зірка звучить як хвезда, а миши пищать звучить як хвіздять.
З іншого боку, за литовську мову я, мабуть, ніколи не ризикну взятися, хоча так само сильно люблю малоперекладену Жилінскайте. Я не впевнена в своїй спроможності добре вивчити литовську. Чеська - у ній граматична структура дуже логічна.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

April 2014

S M T W T F S
  12345
678910 1112
1314 1516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 08:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios