щодо книги ще не знаю. може буде скоро, а може й ніколи не буде. Спочатку завжди мотивація - потім дія. я стала вчити чеську не тому, що хотіла в Чехію і не для того, щоб спілкуватися з чехами через аську. я її вчила предметно під цього автора, така була мрія, а коли мені товариш привіз з Чехії книжку, відступати стало нікуди. Я в дитинстві читала скорочений переклад російською. Гадаю, я впоралася. особливо пишаюся тим, що самостійно розкусила кілька лінгвістичних жартів, які російський перекладач якось пропустив. наприклад, Аничка каже: Зірки - це миші. А чому миші? бо зірка звучить як хвезда, а миши пищать звучить як хвіздять. З іншого боку, за литовську мову я, мабуть, ніколи не ризикну взятися, хоча так само сильно люблю малоперекладену Жилінскайте. Я не впевнена в своїй спроможності добре вивчити литовську. Чеська - у ній граматична структура дуже логічна.
no subject
Date: 2011-04-30 09:17 am (UTC)Спочатку завжди мотивація - потім дія. я стала вчити чеську не тому, що хотіла в Чехію і не для того, щоб спілкуватися з чехами через аську. я її вчила предметно під цього автора, така була мрія, а коли мені товариш привіз з Чехії книжку, відступати стало нікуди. Я в дитинстві читала скорочений переклад російською.
Гадаю, я впоралася. особливо пишаюся тим, що самостійно розкусила кілька лінгвістичних жартів, які російський перекладач якось пропустив. наприклад, Аничка каже: Зірки - це миші. А чому миші? бо зірка звучить як хвезда, а миши пищать звучить як хвіздять.
З іншого боку, за литовську мову я, мабуть, ніколи не ризикну взятися, хоча так само сильно люблю малоперекладену Жилінскайте. Я не впевнена в своїй спроможності добре вивчити литовську. Чеська - у ній граматична структура дуже логічна.